6月4日下午,被業界譽為“華南地區日語同聲傳譯第一人”的廣東财經大學的吳楓老師來我院舉辦了日語同聲傳譯專題講座。外語系日語教研室老師出席本次講座。日語教研室主任張烈老師擔任講座主持。
首先,吳楓用精美的PPT向聽衆們系統介紹了日語同聲傳譯的有關知識。他指出,日語同聲傳譯是和交替傳譯不一樣的,是在不打斷講話者演講的情況下不停地将其講話内容傳譯給聽衆的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在與效率高,可以保證講話者作連貫發言而不影響或中斷其講話的思路,有利于聽衆對講話全文的通篇理解。接着,在文字及口頭說明以外,吳楓還為聽衆準備了其恩師神崎多實子女士的精彩同傳音頻,讓在場的師生們直觀地感受同聲傳譯員的工作環境、工作狀态及需要注意的有關事項等。最後,在大家的熱情邀約下,吳楓現場進行了近三分鐘的日語同聲傳譯展示,赢得全場的滿堂喝彩。
本次講座讓在場的師生領略了日語同聲傳譯的魅力,也激起了日語專業學子強烈的學習興趣,極大地調動了學生全面提高日語水平及專業綜合素質的積極性,有效地加強了校風學風建設。
吳楓老師在講演中