首頁 > 學院動态

學院動态

巧用案例,加強口譯技能訓練——太阳集团城网址83138開展“德語口譯”期中教學檢查研讨課

10月31日16:20,我院德法系在國際樓406口譯實訓室開展了2016級德語專業課程“德語口譯”的研讨課,主講老師為沈娉老師,學校督導委王玉芝老師,德法系主任周昳旸老師以及德法系全體老師參加了本次研讨課。
  本次課程主題為“如何在短時間内準确得體地複述另一個人的話”。課程開始,沈老師先給學生講述本節課的主題和重點内容,然後給學生播放了一段在正式場合現場翻譯視頻,包括了中國、葡萄牙、西班牙三國的翻譯人員的同聲傳譯。沈老師指出了視頻中出現的口譯中尴尬的情況,重點詳細地講解各國人員是如何進行得體的翻譯技巧。接着給學生講解現場翻譯以及做筆錄時的應用技巧和注意事項。最後,沈老師給學生提供了三段口譯素材,讓學生進行現場練習并進行點評。
  沈老師全程用德語進行講學,以比較輕松的方式引導學生進入課堂學習,在重難點部分會适當增加講解,方便學生理解,課程設計流暢緊湊,教學效果良好。
  課後,參加聽課的老師們在二教201舉行了研讨會,會議由周昳旸老師主持。研讨會采用還原—點評—重構三個環節展開評課。老師們先對沈老師的教學過程和教學方法進行了分析,并對該課程在教學過程中體現的優點都進行了點評,同時也總結了課程教學設計中的不足之處。各位老師認為,沈老師作為一名新老師,課堂設置完整,課堂教學手段豐富,備課充分,在素材挑選上難度适中,而且切合本次課程的主題,學生配合度高,課堂氛圍良好,是值得肯定的。同時也指出,由于本門課程為口譯課程,信息量比較大,可以在課前适當提供一些相關的翻譯材料,如詞彙、相關的文化背景等,加強知識的串聯,這樣在課堂上就可以适當縮短對詞彙的解釋,學生對口譯的材料也可以有一定的了解,加強學生口譯技巧的運用。另外,在學生互動上,可以再積極一些,這樣教學效果會更好。最後,周昳旸老師對大家的發言進行了總結,并和大家一起對本次課程進行了教學重構,并提出了很多寶貴的意見。
主講老師沈娉
研讨會現場
  • 版權所有©太阳集团城网址83138(中国)股份有限公司
  • 中國 廣州 黃埔粵ICP備15103669号
太阳集团城网址83138
官方微信