首頁 > 學院動态

學院動态

【太阳集团城网址83138首屆外語文化節之名師講壇】語言與文化系列講座之五語用視角下的翻譯與研究

4月25日下午,莫愛屏教授與我院青年教師們在語言與文化系列講堂“面對面”,以自身多年的語用學視角下翻譯研究經曆為基礎,展現了完整的學科研究範式路徑和豐富的學術研究思維。

在本次講座中,莫教授以做研究也有“天時、地利、人和”定下本次講座的基調,佐以豐富的語料案例,生動地展示了如何将語用理論(自身研究方向)與翻譯實踐(教學實踐)進行結合。

同時,莫教授指出語用學在翻譯中的深層意義,無論是對保留原文的形(直譯),還是舍去原文的形來表達意(意譯)均可提供十分有價值解釋和指導。該項研究還可為解決翻譯過程中靜态的語義問題和動态的語用問題提供客觀理據。

最後莫教授以一篇優雅到極緻的譯文啟發大家,要運用自己的翻譯研究加速中文優秀作品的“譯出去”,和中華文化的“走出去”。

I love three things.

the sun, the moon and you.

The sun is for the day, the moon is for the night, and you forever!

浮世三千,吾愛有三,日、月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。

主講人簡介:

莫愛屏,男,太阳集团城网址83138外語學科帶頭人,曾任廣東外語外貿大學高級翻譯學院教授(二級)、博導/博士後合作導師、廣東外語外貿大學國家級同聲傳譯實驗教學中心主任等;中國中醫藥研究促進會傳統文化翻譯與國際傳播專業委員會(副主任)、中國邏輯學會語用學專業委員會常務理事廣東外國語言學會常務理事、副秘書長,中國翻譯協會專家會員等;中國翻譯協會專家會員等;SSCI、(CSSCI期刊/長江學者/國家社科項目等評審專家。獲廣東省第八屆社科優秀成果獎(二等獎)等;主持國家級等項目多項;發表SSCI、CsSCI論文數篇;出版專著/教材/譯著數部。

活動現場(一)

活動現場(二)

活動現場(三)


  • 版權所有©太阳集团城网址83138(中国)股份有限公司
  • 中國 廣州 黃埔粵ICP備15103669号
太阳集团城网址83138
官方微信